Це ґавтоматичний перекладач переклав реклямну звісточку з японської через англійську російським транзитом на українську?
Йа-йа, то є сувора електротехнічна проза без квітучих сакур та яка надряпана самурайським мечем на берестяному клаптику, що його лагідний вітерець приніс з безкрайніх просторів північних територій, що й досі окуповані клятими москалями, які, і то є певно, таки дограються до Гааги, де хтось з них висітиме, мальовничо хитаючись, посеред сірої кімнати, і те бачитимуть безліч людей в світі, а дехто навіть відкладе, щоб не прогавити того видовища, на певний час в сторону сувору електортехнічну прозу, йа-йа.