Врятуй себе - розмовляй українською!

Тема у розділі 'Политические вопросы', створена користувачем mijki, 9 чер 2015.

  1. Vladimir1966

    Vladimir1966 Заслужений майстер

    Повідомлення:
    1.046
    Симпатії:
    662
    Адреса:
    с. Нові Петрівці
    Щось Ви шановний добродію певне нетого зранку з'їли ...

    Чи може Україу уже винесли за межі Європи ?
    Про Ізраїль напевно також не варто згадувати ? Хоча він звісно не Європа ..., але виходці з союзу займали там доста високі посади

    Ну а відносно США та Канади - то там я нераз заходив на вечірки, організовані російською громадою :Hi:
     
  2. Пітон

    Пітон Друг Команда форуму

    Повідомлення:
    6.251
    Симпатії:
    12.092
    Адреса:
    з Київщини, з діда-прадіда
    В Ізраїлі росіян немає, всі вихідці з союзу - етнічні евреї
     
  3. Владмир

    Владмир Заслужений майстер

    Повідомлення:
    5.620
    Симпатії:
    6.254
    Адреса:
    Харьков
    У меня знакомый всем объясняет, что он еврей по жене.
     
  4. Placer

    Placer Заслужений майстер

    Повідомлення:
    8.672
    Симпатії:
    26.632
    Адреса:
    Banderstadt
    Коли хтось із працівників магазину чи ресторану в Україні починає співати остогидлу пісню, що не знає державної мови і не може сказати нею кілька речень, я йому не вірю. І згадую ось цю історію.

    У 2015 році, коли московити підірвали свій літак, що повертався з Шарм-ель-Шейха, і їм заборонили літати на єгипетські курорти, я сказала, що тепер саме час летіти до моря. Не буде росіян з їхніми “тагілами”, бійками, матюками, отже, можна буде нормально відпочити та написати всі свої статті. І не прогадала: в готелі були тільки українці (90%), британці, італійці.

    І все було б добре, от тільки різало вуха звертання персоналу російською, як тільки дізнавались, що ти з України. Вони щиро думали, що в Україні й немає ніякої іншої мови, окрім російської. Довелось пояснювати, що у нас є своя українська мова і вона – державна. “Чому ж тоді українці тут говорять російською між собою?” – запитували єгиптяни. Довелось багато пояснювати про радянський союз, про нав’язування російської мови всім народам, які ввійшли до СРСР.

    “Але ж то було минуле, – говорила я їм, – тепер більшість українців хочуть чути свою мову, а не російську”

    . Вони посміхались, бо знали мою реакцію на російську – я говорила з ними тільки англійською, а на російську не реагувала. На той час я вже знала ази арабської мови, віталась, запитувала:”Як справи?”, бажала гарного дня і замовляла страви рідною їм мовою.

    Вони розпливались у посмішці, бо кому ж не приємно, коли іноземці шанують твою мову? Це був мій перший крок у важливій справі, яку я замислила. На третій день мого перебування там, я попросила про зустріч з генеральним менеджером. Спочатку похвалила його готель, гостинних працівників, сказала, що це думка багатьох українців, які тут відпочивають. Він відповів, що єгиптяни дуже вдячні українцям за те, що прилетіли зараз, бо більшість країн вичікують і чимало рейсів з Європи скасовано. А мені це й потрібно було почути! Я поспішила видати те, через що прийшла до нього.

    “Так, – сказала я, – ми любимо Червоне море, вдячні за гостинність. Та є у нас побажання. У вас тільки російські телеканали, а нам хотілося б, аби були українські. І звертання до нас не російською, а українською. Я бачу, як приємно вашим працівникам чути від мене вашу мову, тому й нам буде приємно почути від них не “Дабро пажалавать!”, а “Ласкаво просимо!”. І не “Пріятнава аппетіта!”, а “Смачного!”. І не хвилюйтесь, я допоможу. Покличте інженера і я допоможу йому вибрати українські канали. А основні звертання українською я напишу англійськими літерами і ваші працівники це з легкістю засвоять”.

    Він викликав інженера і ми з ним пішли в його апаратну, пройшлись каналами і встановили 1+1 та 5 канал. Потім я написала основні висловлювання, які найчастіше використовують при звертанні в готелях, вони відксерили і роздали персоналу.

    Бачили б ви, як розквітали обличчя українців, коли вони чули “Доброго ранку!”, “Смачного!”, “Дякую!”, “До побачення!”, “До зустрічі!”…
    Українці хвалили єгиптян за їх вимову, за те, як ті швидко вчаться, і, о диво, деякі й самі між собою почали говорити українською. Я взагалі ніколи не могла зрозуміти, чому люди, які говорять українською, приїжджаючи за кордон, переходять на російську. Тільки тому, що гіди та багато хто з персоналу знає російську?

    На пляжі його працівники зранку бажали нам “Доброго ранку!”, а в кінці дня говорили “До зустрічі!”. Особливо виділявся Ахмед – юнак спортивної зовнішності з доброю і широкою посмішкою. Він постійно запитував все нові й нові слова українською, записував усе.

    І вже не тільки я була вчителькою, всі вже роззнайомились і долучились до процесу навчання Ахмеда українській мові. І от одного разу на пляжі з’явились новенькі, які ще не знали про наш український оазис у Шармі. Підходять по рушники і кажуть йому: “Добрає утро! Нам два палатєнца”. Бачили б ви його! Поставив руки в боки (як ми це часто робимо) і сказав: “Какоє утро? Доброго ранку!”. Ми всі вибухнули сміхом! Бо знали ж що до чого! Новенькі переглянулись, відповіли “Доброго ранку”, і тут нова порція чергової несподіванки для них – Ахмед подає їм рушники і каже: “Будь ласка, ваші рушники!”. Ми всі сміємось, Ахмед сміється, а ті переглядаються. Чоловік дружині каже:”Ні фіга сєбє, єгіптянін на украінском шпаріт”. А оскільки вони були поряд зі мною, то й розповіла їм про все. З тих пір вони вітались тільки українською.

    За ці роки я вже в багатьох готелях Шарму за тією ж схемою і українські канали ввімкнула, і української навчила. Бо, коли в готелях більшість відпочивальників з України, а їм пропонують московську мову та мокшанські телеканали, то не діло.

    Звичайно, про це мали б турбуватися наші туроператори, але й з мене корона не впаде, якщо я за них зроблю цю роботу.

    Напевне, мені це потрібніше. Бо я не хочу, щоб нас із московитами вважали “аднім наротом” зі спільною московською мовою. Ми – різні. Зовсім різні. І я не стомлююсь, буваючи в різних країнах, розповідати про це і про те, що раша – кіллер і терорист.
    https://inlviv.in.ua/blogi/istoriya...vi3Pa-MnIZr660FLezB4yHlutx8x40G3RjOyIDOizdn2I
     
    Владимир 156, Julla, sanyan та 4 іншим подобається це.
  5. Erni

    Erni Заслужений майстер

    Повідомлення:
    1.364
    Симпатії:
    1.713
    Адреса:
    Житомир
    --- добавлено: 26 січ 2019 у 10:52 ---
    Коли я торгував на базарі наприкінці 90-х в Познані, чи Вроцлаві і розмовляв з поляками польською мовою , реакція людей була така ж сама- привітна усмішка.
     
    Останнє редагування модератором: 3 лют 2019
    акула941 подобається це.
  6. grin-mpx

    grin-mpx Бригадир

    Повідомлення:
    113
    Симпатії:
    164
    Адреса:
    Україна
    а ти мені, друже , поясни навіщо мені спілкуватись російською мовою , коли всі розуміють українську.
    Так ведь никто не принуждает говорить на русском того, кто говорит на украинском. Скорее наоборот. Если кто-то говорит на русском, значит кацап, москаль и пр. Ну, это по мнению некоторых...
     
  7. Erni

    Erni Заслужений майстер

    Повідомлення:
    1.364
    Симпатії:
    1.713
    Адреса:
    Житомир
    зовсім навпаки, друже, українська мова, як і культура, викорінювалась на території під назвою СРСР. також знищувались мови і інших народів. На моїй пам"яті закриття українських шкіл в 1970-75 роках під час шкільної реформи.
    Вас особисто ніхто не примушує з батьками розмовляти українською мовою. Російська мова в Україні і російська мова на Росії має великі діалектичні розбіжності. тут Ви розмовляєте на російському суржику. а незнання мови батьків звужує ваші особисті можливості в спілкуванні з іншими народами. не всі ж мають змогу знати російську мову, в котрій кожне слово- виключення з правил.
    наприклад " цыган. цистерна цыпленок цитрус"
     
    Энки подобається це.
  8. Владмир

    Владмир Заслужений майстер

    Повідомлення:
    5.620
    Симпатії:
    6.254
    Адреса:
    Харьков
    Это как не принуждает?
    А 70 лет?
    Я учился в той же школе, что и моя мама, только после войны она была украинской, а в 70х русской?
    Что национальный состав поменялся?
    Дочь дома с мужем говорит на русском, а на работе весь документооборот на украинском, и никого это не смущает.
     
    акула941 та Placer подобається це.
  9. grin-mpx

    grin-mpx Бригадир

    Повідомлення:
    113
    Симпатії:
    164
    Адреса:
    Україна
    Так и я о том же. Нормальных людей это не смущает.
    Ладно, смысла не вижу тут писать, все равно потрут.
     
  10. Михайло Маломитницький

    Михайло Маломитницький Заслужений майстер

    Повідомлення:
    1.979
    Симпатії:
    4.861
    Адреса:
    м. Миронівка Київська обл.

Поділитися цією сторінкою