В связи со сменой мною своей подписи во многих темах стали задавать мне вопросы что ж там написано, вот создаю тему отдельно, чтоб все кому интересно могли узнать. Бо двойной перевод он-лайн переводчиками абалденно коверкает смысл. вот это ? - ????????????????обозначает: Голова - предмет темный. Исследованию не подлежит.(с) Это фраза из известного фильма. Обидеть кого-то из заведующих кафедрой у меня и в мыслях не было. А вообще это прикольная штука - двойной перевод вот я вбиваю стишок Я узнал, что у меня Есть огpомная семья - И тpопинка, и лесок, В поле каждый колосок! Речка, небо голубое - Это все мое, pодное! Это Родина моя! Всех люблю на свете я! на китайском: ???? ????????? - ?tpopinka???? ???????? ?????????? - ??????podnoe? ??????? ??????????? 2 слова не определяет, ну да ладно, обратный перевод: Я знаю, я там была, огромная семья - И tpopinka, дерево, В области каждое ухо! Реки, небо голубое - Это мое, podnoe! Это моя страна! Вся любовь в мире, я ах! Такое ощущение что последнее слово оборвано как-то
А я когда-то для прикола переводил. Гугла лучше делала ч ем на китайском сайте были версии "англо" и"русско" язычные
А из какого ? а мне уй больше подходит .Да,что с них взять если красноармеец у них Хунвэйбин Хунвэйбины (кит., буквально — красные охранники, красногвардейцы), участники созданных в 1966 во время «культурной революции» в Китае отрядов из учащихся средних школ и студентов, которые вместе с цзаофанями использовались для борьбы Я даже со школы запомнил......
Відповідь: Подпись админа или проблемы перевода ну канешно лучше о таком не мечтать бо лишний разь холодильник нужно буде купляти